За все благодарите: ибо такова о вас воля Божия во Христе Иисусе.
За всё благодарю ! Видать, я должен был пройти
Святую Божью благодать и тернии в пути
Пусть не всегда весёлый лучь. Ласкал меня теплом
Но если нет на небе тучь, нет хлеба за столом
Дожди ты жди, без них нельзя
И льют дожди, скользит стезя
Не думай, что не повезло на жизненном пути
Поверь, всё что произошло, должно произойти
Так пробивается росток, сквозь грязный, липкий грунт
И путь нелёгок и жесток, но свят конечный пункт
Дожди ты жди, без них нельзя
И льют дожди, скользит стезя
За всё благодарю Христос, за путь что проложил
И Ты не видел много роз, хотя безгрешным жил
Да под крестом я спину гну, но истина проста
Я в небеса к Тебе шагну, пусть даже со креста
Дожди ты жди, без них нельзя
И льют дожди, скользит стезя
сергей рудой,
сша
55 лет христианин.
Пока горят мои глаза
Пока ещё дышу
Пока не высохла слеза
я для Христа пишу !
Прочитано 2057 раз. Голосов 1. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Перевод стихотворения Д.Паркер - Ольга Васильева В стихотворении (и в оригинале, и в переводе), как вы видите, о Боге не упоминается. Но зато ясно звучит следующая мысль: как часто, достигнув того, о чем мы когда-то так страстно мечтали (и что, как нам казалось, принесет нам большое счастье), мы понимаем, что мечтали не о том и стремились не к тому, что являлось и является истинной потребностью нашей души. Оказывается, мы достигли формы желаемого, но не достигли сути. (Хотя нам-то как раз казалось, что форма - это и есть суть). Одежда желанного ярко-красного оттенка не гарантирует обретения романтической взаимной любви. Только Бог знает, что действительно необходимо каждому из нас.
Безусловно, при переводе с оригинала стихотворение немало потеряло. Оригинал глубже по содержанию, а также совершеннее по рифмовке и другим качествам. Но я не являюсь профессиональной переводчицей художественных, а тем более поэтических, текстов.
К сожалению, при отображении стихотворения на сайте мне не удалось сохранить пробелы в начале вторых и четвертых строк каждого куплета (программа сайта не отображала эти пробелы), поэтому пришлось заменить их на символы подчеркивания.